Ce fruit exotique, qui arrive en deuxième position après les agrumes dans la production mondiale, vaut, par sa couleur et surtout sa forme, diverses définitions plus ou moins imagées et certaines expressions courantes dans le langage populaire ou argotique.
- Banane: de par la teinte naturelle du fruit mûr, le mot désigne aussi une nuance de jaune assez vif.
- Banane: nom donné à une médaille militaire coloniale (ruban jaune à liseré vert) et par extension dans l’argot du soldat, toute décoration.
- Banane: c’est la touffe de cheveux saillante sur le front et gominée que portaient certains rockers dans les années 1960.
- Banane: désigne partie saillante et verticale d’un pare chocs d’automobile.
- Banane: c’est une sacoche souple, généralement en toile que l’on attache à la ceinture.
- Banane: qualifie un grand hélicoptère à deux rotors (avant et arrière).
-
- Banane: dans le jargon des antiquaires, c’est un meuble déformé dont le bois a joué et pris une forme courbe.
- Banane: en argot, le terme banane s’applique à quelqu’un de mou, de naïf, et de peu intelligent.
- Banane: dans le langage populaire, cela désigne une planche à roulettes (skate-board)
- Banane: dans l’argot professionnel, c’est une erreur commise pendant le service dans l’armée ou la police.
- Banane: en argot sportif, on on dit que le maillot jaune du Tour de France « porte la banane ».
- Banane: en argot des banlieues, c’est 1 500 € (l’équivalent de ce qui était « une brique » en francs).
-
- Avoir la banane : dans le langage populaire c’est être être en pleine forme, mais également faire un grand sourire (surtout lorsqu’on a une grande bouche) ou montrer un tempérament joyeux.
- Avoir la banane : en argot un peu grossier, c’est affirmer être en érection ou dire à une personne qu’elle nous séduit : « tu me donnes la banane ! » (attention à la réponse…)
- Avoir une banane en trop : c’est, en langage très familier, ressentir un ennui ou avoir l’impression de s’être trompé sur quelque chose.
- Banane de mer : c’est un poisson téléostéen (Albula vulpes) pélagique et grégaire, de la famille des albulidés.
-
- Eh banane ! : c’est une interjection que se lancent parfois les jeunes pour s’interpeller de manière amicale.
- Fiche banane : c’est une manière de désigner une fiche mâle à broche unique dans le langage professionnel des électriciens.
- Peau de banane : évoque un piège, des embûches ou un procédé déloyal destiné à faire du tort (allusion à l’aspect glissant de la peau de banane qui peut faire faire tomber).
- Se faire bananer : avoir été trompé ou s’être fait escroquer. On utilise aussi cette expression lorsqu’on a raté un examen ou une épreuve sortive.
- Se bananer : dans le langage argotique, c’est tomber d’une manière peu élégante. Le même verbe peut signifier également se tromper.
- Va donc, eh banane !: espèce d’imbécile ! dans le langage populaire.